color palette

Color palette

调色盘

Credits

Team: Liuqing Liu, Jiaxiao Bao, Jingwei Zhang, and Team Studio 10

项目信息

团队:刘柳青、包嘉晓、张经纬、Studio 10团队全体小伙伴

The palette, designated as the Annual Holiday Collectibles, draws inspiration from the design of the entrance gallery doors and glass brick facade renovated by the studio this summer. The four glass windows on the door panels, along with each glass brick, serve as pigment wells, while the remaining areas function as mixing zones. A metal clip, positioned where the door handle would be, is included to hold brushes and paper. Crafted from off-white fired clay with a glazed surface, the palette ensures ease of color mixing and cleaning.

The palette underwent three rounds of adjustments and optimizations from prototype to final product. Initially, only the front side was glazed, leaving the back prone to staining and hard to clean. To address this, the first batch was fully glazed with four support studs added to the back. However, insufficient studs led to issues like mid-section collapse, uneven glazing, and warping, resulting in nearly 50% defects.

In the second batch, two additional support studs were added to reinforce the middle area. This adjustment resolved the collapse issue, and the third firing yielded satisfactory results. The final palette featured a regular shape, even glazing, and significantly improved quality.

作为年度节日周边,调色盘受工作室今夏翻新的入口展厅大门和玻璃砖立面设计启发,门扇上四扇玻璃窗和每块玻璃砖成为颜料存放格,其余部分为调色区。对应门把手的位置配有金属夹固定画笔和纸张。调色盘采用米白色陶土烧制,覆釉面,方便调色、清洗。

调色盘从打样到最终成品经历了三轮调整与优化。最初的样品仅在正面施釉,背面未施釉,考虑到背面容易被颜料染色且污渍难以清理,成品改为全釉面设计,并在背面增加了四个支钉以满足全釉面工艺需求。然而,第一批成品因支钉数量不足,造成调色盘中间位置塌陷,调色盘出现了不同程度的下弯、釉面不均现象,导致成品率低。

为解决塌陷问题,我们在第二批成品中对背面进行了优化,在中部新增加了两个支钉。经过这一改进,第三轮入炉终于烧制出了令人满意的成品,良率大幅提升。